Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/1/deca.jp-xbve/web/aliceandericinasia.com/wp-content/plugins/head-cleaner/head-cleaner.php on line 2895

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/1/deca.jp-xbve/web/aliceandericinasia.com/wp-content/plugins/head-cleaner/head-cleaner.php on line 2895

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/1/deca.jp-xbve/web/aliceandericinasia.com/wp-content/plugins/head-cleaner/head-cleaner.php on line 2895

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/1/deca.jp-xbve/web/aliceandericinasia.com/wp-content/plugins/head-cleaner/head-cleaner.php on line 2895
翻訳会社活用フロー案内 – これで翻訳会社マスター!

信頼のできる翻訳会社を選ぶには

依頼する側としてはやはりしっかりした納品物にしたいので、そのためには信頼ができ、よい翻訳会社を選ぶのがポイントとなります。ではそのよい翻訳会社を選ぶにはどうしたらよいかというと、まず当然情報を調べてその会社がどういう評判なのかを調べましょう。ただ、ネットの情報だけでは工作や自作自演でよいように見せかけることができるため、それだけではまだ完全に見極めることができません。なので見極めるためにはやきり直接交渉をすることが大事であり、その際には会社側には翻訳を今までどれくらいやってきて、どの分野はどれくらいやったのかを尋ねてみることです。その際に専門外の分野や納期を安易に決める会社の場合には問題のある会社と見ていいでしょう。それでも判断しづらい場合には最初の依頼の際には重要なものではなく、トライアル的なものを依頼するという手もあります。そうすればどれくらいの技術かを判断でき、そこから信頼ができるかどうかも判断することができるからです。


外国語の理解を手助けしてくれる翻訳会社

最近、外国語と触れ合う機会がとても増えてきているように思います。それは、子供の頃は、外部との接触が制限されていたり、外部と触れ合う機会が少なかったりしていたけれど、大人になってからは、制限がなくなったり、機会が増えてきたということも関係があるのかもしれませんが、とにかく、様々な言語と触れ合うようになってきました。ですが、触れ合う機会が増えても、それを理解し、対応できるかというと、そんなに簡単なことではないと思います。しっかり勉強をし、細かい部分まで理解しなければ、投げ掛けられるだけで、返すことができません。そんなときに手助けしてくれる存在が、翻訳会社です。翻訳会社は、翻訳を主に仕事をしているため、様々な言語を日本語に翻訳してくれます。そうすることで、用意に理解することができ、返事をすることができます。


ウェブサイトのバイリンガル化で翻訳会社に依頼した

自社のウェブサイトは日本語のみで制作されています。日本国内だけに情報を発信するということが前提でしたので、それは当たり前ですが、昨今では外国に向けても情報を発信しなければいけない、日本に来られている外国の人たちにも訴求をしなければいけないということウェブサイトをバイリンガル化しました。その時には、英語での表記をするということで、翻訳会社にて日本語を英語に翻訳していただきました。テキストで起こしていただいて、そのテキストをウェブサイトに流し込んでいくという形となります。ウェブサイトのバイリンガル化を得意としていた、翻訳会社でしたので、日本を英語にしてもらった文章が全てテキスト化されており、とても扱いやすいファイル形式となっていましたので、とても助かりました。また、ウェブページのタイトルタグ、デスクリプションなど目に見えないHTMLで表記する部分も翻訳をしてもらうことが出来て、とても助かりました。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *